-
1 thousandth
ˈθauzəntθ
1. числ. поряд. тысячный
2. сущ. тысячная часть тысячная часть;
(одна) тысячная - three * три тысячных тысячный (по счету) составляющий одну тысячную (эмоционально-усилительно) очень маленький, крохотный - a * part ничтожная доля( эмоционально-усилительно) очень большой - to call smb. for the * time в который раз звать кого-л. в грам. знач. нареч.: тысячным - he arrived * он прибыл тысячным thousandth тысячная часть ~ num. ord. тысячныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > thousandth
-
2 thousandth
1. [ʹθaʋz(ə)ndθ] nтысячная часть; (одна) тысячная2. [ʹθaʋz(ə)ndθ] a1. 1) тысячный (по счёту)2) составляющий одну тысячную3) эмоц.-усил. очень маленький, крохотный4) эмоц.-усил. очень большойto call smb. for the thousandth time - в который раз звать кого-л.
2. в грам. знач. нареч. тысячным -
3 three thousandth
Общая лексика: три тысячных -
4 thousandth
1. n тысячная часть; тысячная2. a тысячный3. a составляющий одну тысячную4. a эмоц. -усил. очень маленький, крохотный5. a эмоц. -усил. очень большой6. a тысячным -
5 Comma in simple sentence
Запятая в простом предложении↑ Comma1) Запятая используется для разделения однородных членов предложения. В отличие от русского языка, в английском запятая может ставиться также перед последним из трех или более однородных членов, присоединенным союзом and, or или butIf he had lover, wife, or children, we hear nothing of them — Имел ли он любовницу, жену или детей - мы ничего о них не знаем
2) Как и в русском языке, между прилагательными, стоящими перед существительным, запятая не ставится, если они не являются однородными (между ними нельзя вставить союз and - и). Запятая также может не ставиться между однородными определениями, если они выражены короткими словами.a tall slim girl with long straight hair — высокая, стройная девушка с длинными, прямыми волосами
3) Запятая используется для выделения приложений.Cairo, the capital of Egypt, is the largest city in Africa — Каир, столица Египта, является самым большим городом в Африке
4) Запятая используется для выделения вводных слов, словосочетаний и предложений, хотя и не так последовательно, как в русском языкеUnfortunately, grey areas still remain in the law — К сожалению, в законе еще остаются темные места.
I want to take this time, if I may, to digress and say that I want to particularly thank Senator Codey — Я бы хотел использовать это время, если можно, чтобы сделать отступление и сказать, что я хочу отдельно поблагодарить сенатора Коуди
5) Запятой отделяется абсолютивный причастный оборот (см. Participle clause 3б)The quorum being present, the meeting proceeded to business — Так как присутствовал кворум, собрание приступило к работе.
6) Запятой выделяется обращение. В отличие от русского языка, запятая (а не восклицательный знак) употребляется после обращения в письмах (в американском варианте английского языка после обращения в письме часто ставится двоеточие)John, give me that book — Джон, дай мне вон ту книгу
Dear Sirs, (Gentlemen:)
I beg to inform you... —
Уважаемые господа!
Сообщаю Вам...
7) Запятая ставится перед подписью после заключительных формул в конце писем.Yours sincerely,
John Smith —
Искренне Ваш,
8) Запятая ставится при написании дат перед указанием года после месяца (это происходит не всегда, чаще в том случае, если дата входит в состав предложения) или после числаLeo Tolstoy was born on 9th September, 1828 — Лев Толстой родился 9 сентября 1828 года
December 30th, 1921 — 30 декабря 1921 года
См. тж. Dates
9) В отличие от русского языка, в английском запятая не употребляется для отделения целой части от дробной в составе десятичных чисел (вместо нее употребляется точка). Запятая же может использоваться для выделения групп из трех цифр (тысяч, миллионов и т.д.) в числах, состоящих из большого количества цифр.3,335,145.076 — "три миллиона триста тридцать пять тысяч сто сорок пять целых семьдесят шесть тысячных"
English-Russian grammar dictionary > Comma in simple sentence
-
6 per
prep.1.1) (moto a/per luogo) в, на + acc.; (attraverso) через + acc.; по + dat.2) (stato in luogo) на + prepos.4) (fine, scopo, vantaggio) для + gen.; за + strum.; (affinché) (для того) чтобы + inf.bisogna mangiare per vivere, non viceversa — надо есть, чтобы жить, а не делать культа из еды
sono venuto per aiutarvi — я приехал (для того), чтобы помочь вам
5) (mezzo) по + dat. (o non si traduce)6) (causa) из-за + gen.; по + dat.; от + gen.; за + acc.7) (prezzo)per quanto l'hai comprata la tua casa? — во сколько тебе обошлась квартира? (за сколько ты купил квартиру?)
8) (modo, maniera)per ricco che sia, non può permettersi certe spese — даже такой богатый человек, как он, не может себе этого позволить
per forte che era il vento, in spiaggia si stava bene — несмотря на ветер, на пляже было хорошо
per grande che sia la casa, non ci staremo mai tutti — хоть квартира и большая, нам всем в ней не поместиться
per lavorare lavora, ma bisogna stargli addosso — работать-то он работает, но надо его всё время подгонять (стоять над ним)
per essere di seconda mano questa macchina costa troppo — для подержанной машины цена слишком высокая
per quanto ne so io, sono già partiti — насколько мне известно, они уже уехали
per quanto gridasse, nessuno la sentì — сколько (как) она ни кричала, так никто и не услышал
per quanto ingenuo, capì di essere stato ingannato — при всей своей наивности он понял, что его обманули
per quanto controvoglia, accettò la loro proposta — хоть и неохотно (скрепя сердце), но он согласился на их предложение
2.•◆
per esempio — например (к примеру)per ora lasciamo perdere — пока суд да дело, оставим всё как есть
per iscritto — письменно (avv.) (в письменном виде)
per esteso — полностью (avv.)
tirare per i capelli — (fig.) вынуждать
prendere per il collo — (fig.) загнать в угол (взять за горло)
prendere per il naso — (fig.) водить за нос
raccontami tutto per filo e per segno! — расскажи мне всё подробнейшим образом (во всех подробностях, до мельчайших деталей)!
per me sono tutte bugie — по мне (я считаю, что) это всё враньё
per quanto mi riguarda... — что до меня... (что касается меня...)
per questa volta... — на сей раз...
un po' per volta — понемногу (avv.)
ha tre figli piccoli, per forza deve stare a casa! — у неё трое маленьких детей, поневоле (хочешь - не хочешь) приходится сидеть дома
per mezzo di lui siamo arrivati al ministro — благодаря ему (с его помощью) мы добрались до министра
per quanto mi sforzi, non riesco a capire cosa vuole — хоть убей, не могу понять, чего он хочет!
per contro il fratello è una persona molto generosa — а брат, напротив, очень широкий человек
detto per inciso,... — кстати сказать (замечу попутно)
См. также в других словарях:
Латинский монетный союз — Целью образования Л. монетного союза (в дипломатических актах такого названия не существует) было устройство правильной системы денежного обращения в пределах пяти государств, входящих в состав союза: Франции, Италии, Бельгии, Швейцарии и Греции… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ускоренная помощь — Доктора Бранкевич, Румянцева/Попова, Попов, главрач Клунин и санитарка Тамара Жанр … Википедия
Леонид Горбовский — Леонид Андреевич Горбовский персонаж литературных произведений Аркадия и Бориса Стругацких. Впервые появляется в рассказе «Частные предположения». Позже один из сквозных героев цикла о Мире Полудня. Действует или упоминается в… … Википедия
У.П. — Ускоренная помощь Ускоренная помощь Доктора Бранкевич, Румянцева/Попова, Попов, Клунин и уборщица Жанр сатира, ситком Страна Россия, Беларусь … Википедия
Ускоренная помощь (телесериал) — Ускоренная помощь Ускоренная помощь Доктора Бранкевич, Румянцева/Попова, Попов, Клунин и уборщица Жанр сатира, ситком Страна Россия, Беларусь … Википедия
Ускоренная помощь 2 (телесериал) — Ускоренная помощь Ускоренная помощь Доктора Бранкевич, Румянцева/Попова, Попов, Клунин и уборщица Жанр сатира, ситком Страна Россия, Беларусь … Википедия
Леонид Горбовский (персонаж) — Леонид Андреевич Горбовский персонаж литературных произведений Аркадия и Бориса Стругацких. Впервые появляется в рассказе Частные предположения . Позже один из сквозных героев цикла о Мире Полудня. Действует или упоминается в большинстве… … Википедия
Великобритания — I Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы Устройство поверхности Орошение Климат и естественные произведения Пространство и население Эмиграция Сельское хозяйство Скотоводство Рыбная ловля Горный промысел Промышленность Торговля… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Великобритания* — Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы; Устройство поверхности; Орошение; Климат и естественные произведения; Пространство и нaceление; Эмиграция; Сельское хозяйство; Скотоводство; Рыбная ловля; Горный промысел; Промышленность;… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Венгрия — I (Magyar Orszàg, страна мадьяр, по славян. Угрия) королевство, главная из земель венгерской короны Австро Венгерской монархии, обнимает в этом тесном смысле 224019 кв. км с 12936000 жит. (1891), а вместе с Трансильванией 282804 кв. км с 15121514 … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Железные дороги — I I. История развития железных дорог. Ж. дорога, в том виде, в каком она существует теперь, изобретена не сразу. Три элемента, ее составляющие, рельсовый путь, перевозочные средства и двигательная сила прошли каждый отдельную стадию развития,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона